Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hindi - सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HindiAngielskiTurecki

Tytuł
सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez digital_man
Język źródłowy: Hindi

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Uwagi na temat tłumaczenia
Arkadaşlar, bunu bana kız arkadaşım yazdı. Anlamını bilmiyorum. Tek bildiğim hintçe olduğu o kadar yalvardım bir türlü demedi... Lütfen yardım istiyorum :)))

My friends, it's written to me by my girl friend. I don't know what does it mean. I know only that it's hindi i begged her for telling me what does it mean but she don't say it... Please help me :)))

Before edit:
Sajan tumse pyar karti hoon. Tum nahi sam joke, na visvas karo.
Ostatnio edytowany przez Bamsa - 31 Marzec 2010 11:34





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2010 09:06

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi again Hindi experts

Is this request acceptable? If it is, could you provide a version with the original script

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Marzec 2010 11:06

Coldbreeze16
Liczba postów: 236
it is acceptable, though for proper sentence you have to add 'main' after Sajan. Here's the text in Devanagari

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

I'm also doing the translation right away

31 Marzec 2010 11:12

Coldbreeze16
Liczba postów: 236
The translation will be "Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me."

<< Putting here cause its in standby. Will paste into main field once you release it.

31 Marzec 2010 11:38

Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks Coldbreeze16

31 Marzec 2010 11:39

digital_man
Liczba postów: 1
thank you very much