Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Hindú - सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HindúInglésTurco

Título
सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Texto a traducir
Propuesto por digital_man
Idioma de origen: Hindú

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Nota acerca de la traducción
Arkadaşlar, bunu bana kız arkadaşım yazdı. Anlamını bilmiyorum. Tek bildiğim hintçe olduğu o kadar yalvardım bir türlü demedi... Lütfen yardım istiyorum :)))

My friends, it's written to me by my girl friend. I don't know what does it mean. I know only that it's hindi i begged her for telling me what does it mean but she don't say it... Please help me :)))

Before edit:
Sajan tumse pyar karti hoon. Tum nahi sam joke, na visvas karo.
Última corrección por Bamsa - 31 Marzo 2010 11:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Marzo 2010 09:06

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi again Hindi experts

Is this request acceptable? If it is, could you provide a version with the original script

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Marzo 2010 11:06

Coldbreeze16
Cantidad de envíos: 236
it is acceptable, though for proper sentence you have to add 'main' after Sajan. Here's the text in Devanagari

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

I'm also doing the translation right away

31 Marzo 2010 11:12

Coldbreeze16
Cantidad de envíos: 236
The translation will be "Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me."

<< Putting here cause its in standby. Will paste into main field once you release it.

31 Marzo 2010 11:38

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Thanks Coldbreeze16

31 Marzo 2010 11:39

digital_man
Cantidad de envíos: 1
thank you very much