Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Гінді - सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГіндіАнглійськаТурецька

Заголовок
सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено digital_man
Мова оригіналу: Гінді

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Пояснення стосовно перекладу
Arkadaşlar, bunu bana kız arkadaşım yazdı. Anlamını bilmiyorum. Tek bildiğim hintçe olduğu o kadar yalvardım bir türlü demedi... Lütfen yardım istiyorum :)))

My friends, it's written to me by my girl friend. I don't know what does it mean. I know only that it's hindi i begged her for telling me what does it mean but she don't say it... Please help me :)))

Before edit:
Sajan tumse pyar karti hoon. Tum nahi sam joke, na visvas karo.
Відредаговано Bamsa - 31 Березня 2010 11:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Березня 2010 09:06

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi again Hindi experts

Is this request acceptable? If it is, could you provide a version with the original script

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Березня 2010 11:06

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
it is acceptable, though for proper sentence you have to add 'main' after Sajan. Here's the text in Devanagari

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

I'm also doing the translation right away

31 Березня 2010 11:12

Coldbreeze16
Кількість повідомлень: 236
The translation will be "Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me."

<< Putting here cause its in standby. Will paste into main field once you release it.

31 Березня 2010 11:38

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Thanks Coldbreeze16

31 Березня 2010 11:39

digital_man
Кількість повідомлень: 1
thank you very much