Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Język perski - می‌خوام تو وقتی خوابیکنار تو ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Język perskiAngielski

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
می‌خوام تو وقتی خوابیکنار تو ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ×—×—
Język źródłowy: Język perski

می‌خوام تو وقتی خوابی
کنار تو بشینم
اگه یه وقت خوابم برد
باز خواب تو رو ببینم

عطر نفس‌های تو
به تنم بپیچه
کاش بدونی
که زندگی بی تو هیچه

می‌خوام تن قشنگتو
تو بغلم بگیرم
بگم اگه نباشی
کارم تمومه و
بدون تو می‌میرم

می‌خوام لباتو رو لبام
بذاری تا همیشه
بگم که زندگی دیگه
بدون تو نمی‌شه

تو نیستی و تا ابد
بی تو دلم می‌گیره
اما زمونه می‌گه
که دیگه خیلی دیره





Ostatnio edytowany przez lilian canale - 17 Grudzień 2010 21:38





Ostatni Post

Autor
Post

14 Lipiec 2010 23:57

iyyavor
Liczba postów: 49
זה ממש לא תורכית. נראה לי פרסית אולי. תבקש שמישהו אירני יבדוק את זה

15 Lipiec 2010 10:09

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks iyyavor! I've set this request in stand-by until we can find out into which language this text was written.

Hi ghasemkiani, do you think this text is Farsi typed in Latin characters?

Thanks a lot!

CC: iyyavor ghasemkiani

15 Lipiec 2010 13:08

ghasemkiani
Liczba postów: 175
Hi
Yes, this is a lyric in Persian.

15 Lipiec 2010 13:10

ghasemkiani
Liczba postów: 175
The source text transliterated except the title
===============================================


می‌خوام تو وقتی خوابی
کنار تو بشینم
اگه یه وقت خوابم برد
باز خواب تو رو ببینم

عطر نفس‌های تو
به تنم بپیچه
کاش بدونی
که زندگی بی تو هیچه

می‌خوام تن قشنگتو
تو بغلم بگیرم
بگم اگه نباشی
کارم تمومه و
بدون تو می‌میرم

می‌خوام لباتو رو لبام
بذاری تا همیشه
بگم که زندگی دیگه
بدون تو نمی‌شه

تو نیستی و تا ابد
بی تو دلم می‌گیره
اما زمونه می‌گه
که دیگه خیلی دیره

15 Lipiec 2010 13:27

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks so much ghasemkiani!