Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Japoński - 割れたガラスの欠片の匂い夏傷口ねえ君は今どこにいるの

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiPortugalski brazylijski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
割れたガラスの欠片の匂い夏傷口ねえ君は今どこにいるの
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Maria Fernanda Ribeiro
Język źródłowy: Japoński

割れたガラスの欠片の匂い
夏
傷口
ねえ君は今どこにいるの
Uwagi na temat tłumaczenia
Original request:
Wareta garasuno kakera no nioi natsu kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no

<Bridge by Ian>
"The smell of a fragment of broken glass
Summer
(A) Wound(s) (i.e. damage to your body, a cut, etc.)
Hey, where are you now?"




Ostatnio edytowany przez lilian canale - 16 Grudzień 2010 21:00





Ostatni Post

Autor
Post

15 Grudzień 2010 16:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Ian,
Is this understandable? If so, could you edit it using the proper script and perhaps a bridge?

Thanks in advance

CC: IanMegill2

16 Grudzień 2010 02:50

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Well, these look like song lyrics:
The smell of a fragment of broken glass
Summer
(A) Wound(s) (i.e. damage to your body, a cut, etc.)
Hey, where are you now?