Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Japonès - 割れたガラスの欠片の匂い夏傷口ねえ君は今どこにいるの

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsPortuguès brasiler

Categoria Escriptura lliure

Títol
割れたガラスの欠片の匂い夏傷口ねえ君は今どこにいるの
Text a traduir
Enviat per Maria Fernanda Ribeiro
Idioma orígen: Japonès

割れたガラスの欠片の匂い
夏
傷口
ねえ君は今どこにいるの
Notes sobre la traducció
Original request:
Wareta garasuno kakera no nioi natsu kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no

<Bridge by Ian>
"The smell of a fragment of broken glass
Summer
(A) Wound(s) (i.e. damage to your body, a cut, etc.)
Hey, where are you now?"




Darrera edició per lilian canale - 16 Desembre 2010 21:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Desembre 2010 16:56

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Ian,
Is this understandable? If so, could you edit it using the proper script and perhaps a bridge?

Thanks in advance

CC: IanMegill2

16 Desembre 2010 02:50

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Well, these look like song lyrics:
The smell of a fragment of broken glass
Summer
(A) Wound(s) (i.e. damage to your body, a cut, etc.)
Hey, where are you now?