Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Język perski - "Quando a noite estiver mais escura, é porque já...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
"Quando a noite estiver mais escura, é porque já...
Tekst
Wprowadzone przez
Deeesiiree
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
"Quando a noite estiver mais escura, é porque já vai sair o sol."
Uwagi na temat tłumaczenia
Gostaria de obter a tradução dessa frase !!
<Bridge by Lilian>
"When the night gets the darkest is because the sun is about to rise"
Tytuł
شب بدین دلیل به تاریک ترین وقت خود می رسد که خورشید می خواهد طلوع کند.
Tłumaczenie
Język perski
Tłumaczone przez
salimworld
Język docelowy: Język perski
شب بدین دلیل به تاریک ترین وقت خود می رسد که خورشید می خواهد طلوع کند.
Uwagi na temat tłumaczenia
ترجمه به صورت ضرب المثل «پایان شب سیه سپید است» می باشد
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
salimworld
- 25 Maj 2011 10:48