الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لغة فارسية - "Quando a noite estiver mais escura, é porque já...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
"Quando a noite estiver mais escura, é porque já...
نص
إقترحت من طرف
Deeesiiree
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
"Quando a noite estiver mais escura, é porque já vai sair o sol."
ملاحظات حول الترجمة
Gostaria de obter a tradução dessa frase !!
<Bridge by Lilian>
"When the night gets the darkest is because the sun is about to rise"
عنوان
شب بدین دلیل به تاریک ترین وقت خود می رسد که خورشید می خواهد طلوع کند.
ترجمة
لغة فارسية
ترجمت من طرف
salimworld
لغة الهدف: لغة فارسية
شب بدین دلیل به تاریک ترین وقت خود می رسد که خورشید می خواهد طلوع کند.
ملاحظات حول الترجمة
ترجمه به صورت ضرب المثل «پایان شب سیه سپید است» می باشد
آخر تصديق أو تحرير من طرف
salimworld
- 25 نيسان 2011 10:48