Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Persian kieli - "Quando a noite estiver mais escura, é porque já...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliPersian kieli

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
"Quando a noite estiver mais escura, é porque já...
Teksti
Lähettäjä Deeesiiree
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

"Quando a noite estiver mais escura, é porque já vai sair o sol."
Huomioita käännöksestä
Gostaria de obter a tradução dessa frase !!

<Bridge by Lilian>
"When the night gets the darkest is because the sun is about to rise"

Otsikko
شب بدین دلیل به تاریک ترین وقت خود می رسد که خورشید می خواهد طلوع کند.
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä salimworld
Kohdekieli: Persian kieli

شب بدین دلیل به تاریک ترین وقت خود می رسد که خورشید می خواهد طلوع کند.

Huomioita käännöksestä
ترجمه به صورت ضرب المثل «پایان شب سیه سپید است» می باشد
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 25 Toukokuu 2011 10:48