Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Łacina - Que son âme repose en paix!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Que son âme repose en paix!
Tekst
Wprowadzone przez
Corendir
Język źródłowy: Francuski
Que son âme repose en paix!
Uwagi na temat tłumaczenia
Bonjour pouvez-vous me traduire cette phrase en latin? Merci d'avance.
Tytuł
Anima sua in pace quiescat.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Efylove
Język docelowy: Łacina
Anima sua in pace quiescat.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 5 Styczeń 2013 23:46
Ostatni Post
Autor
Post
4 Styczeń 2013 20:01
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Dear Francky,
Can I ask you a bridge, please?
CC:
Francky5591
4 Styczeń 2013 20:37
Francky5591
Liczba postów: 12396
"May her/his soul rest in peace"
(requester forgot to mention the gender)
5 Styczeń 2013 23:45
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thanks Francky.
Fortunately the gender doesn't matter in Latin in this case.