Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Things went so far that the common people...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Tytuł
Things went so far that the common people...
Tekst
Wprowadzone przez erbek
Język źródłowy: Angielski

Things went so far that the common people attacked and started throwing stones while Khwaja Abdullah was seated in Mirza Shahrukh's hall of justice with the gates of equity locked against the people.

Tytuł
olaylar o kadar ileri gitti ki...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez meosenturc
Język docelowy: Turecki

olaylar o kadar ileri gitti ki halk, Khwaja Abdullah Mirza Shahrukh'un güvenlik merkezinde kapılar halka kapalıyken binaya saldırıp, taş atmaya başladılar.
Uwagi na temat tłumaczenia
hall of justice; amerika'da polis merkezi anlamında kullanılır. başka ülke olduğu için güvenlik merkezi kullanılabilir.

the people, common people: halk

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez bonjurkes - 22 Styczeń 2007 14:37