Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Things went so far that the common people...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Заглавие
Things went so far that the common people...
Текст
Предоставено от erbek
Език, от който се превежда: Английски

Things went so far that the common people attacked and started throwing stones while Khwaja Abdullah was seated in Mirza Shahrukh's hall of justice with the gates of equity locked against the people.

Заглавие
olaylar o kadar ileri gitti ki...
Превод
Турски

Преведено от meosenturc
Желан език: Турски

olaylar o kadar ileri gitti ki halk, Khwaja Abdullah Mirza Shahrukh'un güvenlik merkezinde kapılar halka kapalıyken binaya saldırıp, taş atmaya başladılar.
Забележки за превода
hall of justice; amerika'da polis merkezi anlamında kullanılır. başka ülke olduğu için güvenlik merkezi kullanılabilir.

the people, common people: halk

За последен път се одобри от bonjurkes - 22 Януари 2007 14:37