Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Things went so far that the common people...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Títol
Things went so far that the common people...
Text
Enviat per erbek
Idioma orígen: Anglès

Things went so far that the common people attacked and started throwing stones while Khwaja Abdullah was seated in Mirza Shahrukh's hall of justice with the gates of equity locked against the people.

Títol
olaylar o kadar ileri gitti ki...
Traducció
Turc

Traduït per meosenturc
Idioma destí: Turc

olaylar o kadar ileri gitti ki halk, Khwaja Abdullah Mirza Shahrukh'un güvenlik merkezinde kapılar halka kapalıyken binaya saldırıp, taş atmaya başladılar.
Notes sobre la traducció
hall of justice; amerika'da polis merkezi anlamında kullanılır. başka ülke olduğu için güvenlik merkezi kullanılabilir.

the people, common people: halk

Darrera validació o edició per bonjurkes - 22 Gener 2007 14:37