Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Things went so far that the common people...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
Things went so far that the common people...
Tekstur
Framborið av erbek
Uppruna mál: Enskt

Things went so far that the common people attacked and started throwing stones while Khwaja Abdullah was seated in Mirza Shahrukh's hall of justice with the gates of equity locked against the people.

Heiti
olaylar o kadar ileri gitti ki...
Umseting
Turkiskt

Umsett av meosenturc
Ynskt mál: Turkiskt

olaylar o kadar ileri gitti ki halk, Khwaja Abdullah Mirza Shahrukh'un güvenlik merkezinde kapılar halka kapalıyken binaya saldırıp, taş atmaya başladılar.
Viðmerking um umsetingina
hall of justice; amerika'da polis merkezi anlamında kullanılır. başka ülke olduğu için güvenlik merkezi kullanılabilir.

the people, common people: halk

Góðkent av bonjurkes - 22 Januar 2007 14:37