Tekst oryginalny - Indonezyjski - Nasi gorengObecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria Życie codzienne - Jedzenie
| | | Język źródłowy: Indonezyjski
Nasi goreng | Uwagi na temat tłumaczenia | vu sur un menu à Amsterdam
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Ostatnio edytowany przez pias - 20 Grudzień 2010 09:27
Ostatni Post | | | | | 30 Marzec 2007 14:51 | | | Mais Francky, est-ce que tu demandes vraiment cette traduction? Je croyais que tout le monde connaissait le nasi goreng, on en trove de surgélés meme aux hard-discounts! | | | 30 Marzec 2007 15:40 | | | Ben oui, mais ça ne me donne pas la traduction exacte en français, ça veut dire quoi? | | | 30 Marzec 2007 15:42 | | | Je mange pas mal de pizzas aussi, c'est pas pour autant que je comprends l'italien! | | | 30 Marzec 2007 15:44 | | | ça serait magique, remarque! | | | 30 Marzec 2007 15:50 | | | Mais ce que j'aime par dessus tout, c'est une bonne...compote! | | | 30 Marzec 2007 15:57 | | | Voilà , je t'ai envoyé la traduction, après un cours très très intensif sur wikipedia.
Tu sais que la grande majorité des Americains sont convaincus que la pizza c'est un plat américain?
Compote...compote de fruits? |
|
|