Originaltext - Indonesisch - Nasi gorengmomentaner Status Originaltext
Kategorie Tägliches Leben - Nahrung
| | | Herkunftssprache: Indonesisch
Nasi goreng | Bemerkungen zur Übersetzung | vu sur un menu à Amsterdam
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Zuletzt bearbeitet von pias - 20 Dezember 2010 09:27
Letzte Beiträge | | | | | 30 März 2007 14:51 | | appleAnzahl der Beiträge: 972 | Mais Francky, est-ce que tu demandes vraiment cette traduction? Je croyais que tout le monde connaissait le nasi goreng, on en trove de surgélés meme aux hard-discounts! | | | 30 März 2007 15:40 | | | Ben oui, mais ça ne me donne pas la traduction exacte en français, ça veut dire quoi? | | | 30 März 2007 15:42 | | | Je mange pas mal de pizzas aussi, c'est pas pour autant que je comprends l'italien! | | | 30 März 2007 15:44 | | | ça serait magique, remarque! | | | 30 März 2007 15:50 | | | Mais ce que j'aime par dessus tout, c'est une bonne...compote! | | | 30 März 2007 15:57 | | appleAnzahl der Beiträge: 972 | Voilà , je t'ai envoyé la traduction, après un cours très très intensif sur wikipedia.
Tu sais que la grande majorité des Americains sont convaincus que la pizza c'est un plat américain?
Compote...compote de fruits? |
|
|