نص أصلي - أندونيسي - Nasi gorengحالة جارية نص أصلي
صنف حياة يومية - غذاء
| | | لغة مصدر: أندونيسي
Nasi goreng | | vu sur un menu à Amsterdam
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
آخر تحرير من طرف pias - 20 كانون الاول 2010 09:27
آخر رسائل | | | | | 30 أذار 2007 14:51 | | | Mais Francky, est-ce que tu demandes vraiment cette traduction? Je croyais que tout le monde connaissait le nasi goreng, on en trove de surgélés meme aux hard-discounts! | | | 30 أذار 2007 15:40 | | | Ben oui, mais ça ne me donne pas la traduction exacte en français, ça veut dire quoi? | | | 30 أذار 2007 15:42 | | | Je mange pas mal de pizzas aussi, c'est pas pour autant que je comprends l'italien! | | | 30 أذار 2007 15:44 | | | ça serait magique, remarque! | | | 30 أذار 2007 15:50 | | | Mais ce que j'aime par dessus tout, c'est une bonne...compote! | | | 30 أذار 2007 15:57 | | | Voilà , je t'ai envoyé la traduction, après un cours très très intensif sur wikipedia.
Tu sais que la grande majorité des Americains sont convaincus que la pizza c'est un plat américain?
Compote...compote de fruits? |
|
|