Αυθεντικό κείμενο - Ινδονησιακά - Nasi gorengΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Διατροφή
| | | Γλώσσα πηγής: Ινδονησιακά
Nasi goreng | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | vu sur un menu à Amsterdam
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επεξεργασία από pias - 20 Δεκέμβριος 2010 09:27
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Μάρτιος 2007 14:51 | | appleΑριθμός μηνυμάτων: 972 | Mais Francky, est-ce que tu demandes vraiment cette traduction? Je croyais que tout le monde connaissait le nasi goreng, on en trove de surgélés meme aux hard-discounts! | | | 30 Μάρτιος 2007 15:40 | | | Ben oui, mais ça ne me donne pas la traduction exacte en français, ça veut dire quoi? | | | 30 Μάρτιος 2007 15:42 | | | Je mange pas mal de pizzas aussi, c'est pas pour autant que je comprends l'italien! | | | 30 Μάρτιος 2007 15:44 | | | ça serait magique, remarque! | | | 30 Μάρτιος 2007 15:50 | | | Mais ce que j'aime par dessus tout, c'est une bonne...compote! | | | 30 Μάρτιος 2007 15:57 | | appleΑριθμός μηνυμάτων: 972 | Voilà , je t'ai envoyé la traduction, après un cours très très intensif sur wikipedia.
Tu sais que la grande majorité des Americains sont convaincus que la pizza c'est un plat américain?
Compote...compote de fruits? |
|
|