Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Francuski - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Tekst
Wprowadzone przez
a.brisebard
Język źródłowy: Turecki
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Tytuł
Bonjour, comment vas tu ?
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Francuski
Bonjour, comment vas tu? Moi je vais bien, je vous enverrai une sauvegarde de la démo musicale par email, ok
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 11 Czerwiec 2007 17:13
Ostatni Post
Autor
Post
11 Czerwiec 2007 15:58
kafetzou
Liczba postów: 7963
Francky, the original is very strangely written (like SMS) and hard to decipher. I think the two translators who have translated it from Turkish to English and French have done as good a job as they could.
11 Czerwiec 2007 17:13
Francky5591
Liczba postów: 12396
OK, thanks kafetzou, I will validate the French translation, and I've put the translation request from Turkish in "meaning only mode"