Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Tekstur
Framborið av a.brisebard
Uppruna mál: Turkiskt

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.

Heiti
Bonjour, comment vas tu ?
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Bonjour, comment vas tu? Moi je vais bien, je vous enverrai une sauvegarde de la démo musicale par email, ok
Góðkent av Francky5591 - 11 Juni 2007 17:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Juni 2007 15:58

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Francky, the original is very strangely written (like SMS) and hard to decipher. I think the two translators who have translated it from Turkish to English and French have done as good a job as they could.

11 Juni 2007 17:13

Francky5591
Tal av boðum: 12396
OK, thanks kafetzou, I will validate the French translation, and I've put the translation request from Turkish in "meaning only mode"