Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - lubelskie;

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiRosyjski

Tytuł
lubelskie;
Tekst
Wprowadzone przez manager
Język źródłowy: Polski

lubelskie;
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
Lublin
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez bonta
Język docelowy: Angielski

Lublin
Uwagi na temat tłumaczenia
This is a region in Poland.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 1 Sierpień 2007 04:12





Ostatni Post

Autor
Post

31 Lipiec 2007 17:21

kafetzou
Liczba postów: 7963
Can we just say "from Lubelski", and then write in the remarks area "Lubelski is a region in Poland"?

31 Lipiec 2007 17:44

Francky5591
Liczba postów: 12396
lubelskie thanks bonta!
kafetzou's sugestion makes sense (since it will be precised in the comments in English)

Hoho, I said that and didn't read what was at this link before talking, so it is translatable either by "lubelskie region", or "Lublin region"