Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiingereza - lubelskie;

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiingerezaKirusi

Kichwa
lubelskie;
Nakala
Tafsiri iliombwa na manager
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

lubelskie;
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
Lublin
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na bonta
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Lublin
Maelezo kwa mfasiri
This is a region in Poland.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 1 Agosti 2007 04:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Julai 2007 17:21

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Can we just say "from Lubelski", and then write in the remarks area "Lubelski is a region in Poland"?

31 Julai 2007 17:44

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
lubelskie thanks bonta!
kafetzou's sugestion makes sense (since it will be precised in the comments in English)

Hoho, I said that and didn't read what was at this link before talking, so it is translatable either by "lubelskie region", or "Lublin region"