Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - lubelskie;Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
| | | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
lubelskie; | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από bonta | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Lublin | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | This is a region in Poland. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 1 Αύγουστος 2007 04:12
Τελευταία μηνύματα | | | | | 31 Ιούλιος 2007 17:21 | | | Can we just say "from Lubelski", and then write in the remarks area "Lubelski is a region in Poland"? | | | 31 Ιούλιος 2007 17:44 | | | lubelskie thanks bonta!
kafetzou's sugestion makes sense (since it will be precised in the comments in English)
Hoho, I said that and didn't read what was at this link before talking, so it is translatable either by "lubelskie region", or "Lublin region" |
|
|