Tłumaczenie - Łacina-Włoski - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria List / Email - Dom/ Rodzina | verbosa librum non habet. Puella verbosa bella... | | Język źródłowy: Łacina
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident. |
|
| La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella... | | Język docelowy: Włoski
La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella. Marco e Lucio amano la ragazza, ma lei ama Gaig. Il teatro é il più grande. Marco e la ragazza vedono degli animali. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 9 Wrzesień 2007 13:30
|