Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Italiano - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimDinamarquêsInglêsFrancêsEspanholItalianoGrego

Categoria Carta / Email - Casa / Família

Título
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Texto
Enviado por constantinos45
Idioma de origem: Latim

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Título
La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella...
Tradução
Italiano

Traduzido por valeRia83
Idioma alvo: Italiano

La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella. Marco e Lucio amano la ragazza, ma lei ama Gaig. Il teatro é il più grande. Marco e la ragazza vedono degli animali.
Último validado ou editado por Xini - 9 Setembro 2007 13:30