Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - To write a postcard home
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
To write a postcard home
Tekst
Wprowadzone przez
Fê
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
Urunghai
To write a postcard home
Tytuł
Escrever um cartao postal para casa.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Pantera_
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Escrever um cartão postal para casa.
Uwagi na temat tłumaczenia
Nao tenho o til no meu teclado. O "cartao" tem que estar acentuado no último a.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
casper tavernello
- 28 Wrzesień 2007 23:23
Ostatni Post
Autor
Post
28 Wrzesień 2007 03:50
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Olá Pantera
Por favor, evite usar "pra" (a não ser que o texto seja muito informal).
28 Wrzesień 2007 06:12
Rodrigues
Liczba postów: 1621
Quem não tem os acentos no teclado, pode usar
este online-teclado
para teclar e clicar o texto, depois copiar/colar (ctrl+c, ctrl+v) para a área do texto.
Consegui ajudar?