Tekst oryginalny - Włoski - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| Sei stata la donna più bella della mia vita, ma... | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez efrank | Język źródłowy: Włoski
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
3 Listopad 2007 04:28
Ostatni Post | | | | | 3 Listopad 2007 07:22 | | | Ai fost cea mai frumoasa femeie din viata mea, dar si cea care m-a facut sa sufar cel mai mult. Voi pastra amintirea ta vesnic | | | 3 Listopad 2007 07:31 | | | citrica,
Apparently, you are translating in the wrong place. Please use the "Translate" blue button, not the field for messages on the page bottom. |
|
|