نص أصلي - إيطاليّ - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أفكار - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| Sei stata la donna più bella della mia vita, ma... | نص للترجمة إقترحت من طرف efrank | لغة مصدر: إيطاليّ
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre. | | |
|
3 تشرين الثاني 2007 04:28
آخر رسائل | | | | | 3 تشرين الثاني 2007 07:22 | | | Ai fost cea mai frumoasa femeie din viata mea, dar si cea care m-a facut sa sufar cel mai mult. Voi pastra amintirea ta vesnic | | | 3 تشرين الثاني 2007 07:31 | | | citrica,
Apparently, you are translating in the wrong place. Please use the "Translate" blue button, not the field for messages on the page bottom. |
|
|