Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어루마니아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...
번역될 본문
efrank에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre.
이 번역물에 관한 주의사항
Sono innammorato!!!!
2007년 11월 3일 04:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 3일 07:22

citrica
게시물 갯수: 2
Ai fost cea mai frumoasa femeie din viata mea, dar si cea care m-a facut sa sufar cel mai mult. Voi pastra amintirea ta vesnic

2007년 11월 3일 07:31

goncin
게시물 갯수: 3706
citrica,

Apparently, you are translating in the wrong place. Please use the "Translate" blue button, not the field for messages on the page bottom.