Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Angielski - mesokombinat

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
mesokombinat
Tekst
Wprowadzone przez malkoto
Język źródłowy: Bułgarski

“Месокомбинат Русе” АД гр.Русе бул.Тутракан №5-Транжорна Ловеч

Tytuł
Packing-house Rousse
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Габриела
Język docelowy: Angielski

"Packing-house Rousse" Joint-stock company-city of Rousse,"Tutrakan avenue" #5-package department Lovech
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 6 Grudzień 2007 13:45





Ostatni Post

Autor
Post

2 Grudzień 2007 07:47

nikatang
Liczba postów: 3
The meaning is correct, however the name of the company shouldn't be translated; it should be trnascribed as "Mesokombinat Ruse" AD Rousse... As an example any German company in Bulgarian will be aither left as it is (in Latin) or it will be transcribed (in Cyrilic); furthermore it will also have GmbH instead of LTD at the end.

2 Grudzień 2007 12:58
I agree with nikatang's comment about my translation. The thing is, I was not sure about the name - if it is only Rousse or Mesokombinat Rousse.
I hope now after reading this comment, malkoto will have her translation correct.