Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - mesokombinat

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
mesokombinat
Κείμενο
Υποβλήθηκε από malkoto
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

“Месокомбинат Русе” АД гр.Русе бул.Тутракан №5-Транжорна Ловеч

τίτλος
Packing-house Rousse
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Габриела
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

"Packing-house Rousse" Joint-stock company-city of Rousse,"Tutrakan avenue" #5-package department Lovech
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 6 Δεκέμβριος 2007 13:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Δεκέμβριος 2007 07:47

nikatang
Αριθμός μηνυμάτων: 3
The meaning is correct, however the name of the company shouldn't be translated; it should be trnascribed as "Mesokombinat Ruse" AD Rousse... As an example any German company in Bulgarian will be aither left as it is (in Latin) or it will be transcribed (in Cyrilic); furthermore it will also have GmbH instead of LTD at the end.

2 Δεκέμβριος 2007 12:58

Габриела
Αριθμός μηνυμάτων: 1
I agree with nikatang's comment about my translation. The thing is, I was not sure about the name - if it is only Rousse or Mesokombinat Rousse.
I hope now after reading this comment, malkoto will have her translation correct.