Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Język perski-Niemiecki - دولت ابد مدت
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
دولت ابد مدت
Tekst
Wprowadzone przez
guru83
Język źródłowy: Język perski
دولت ابد مدت
Tytuł
Der unvergängliche Staat
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
hungi_moncsi
Język docelowy: Niemiecki
Der unvergängliche Staat
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iamfromaustria
- 28 Grudzień 2007 14:55
Ostatni Post
Autor
Post
1 Grudzień 2007 01:23
elmota
Liczba postów: 744
if thats Arabic then its a name, and most probably a turkish name (not sure tho)
its Dawlat Abd Muddet (ive relied on the turkish to know the pronunciation of it, because there are no accents to guide me)
CC:
iamfromaustria
Rumo
24 Grudzień 2007 18:28
kafetzou
Liczba postów: 7963
Please see the discussion under the Turkish version - es ist der Staat, nicht die Stadt.
25 Grudzień 2007 05:42
kafetzou
Liczba postów: 7963
Der, nicht die