Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ペルシア語-ドイツ語 - دولت ابد مدت

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語トルコ語ドイツ語

タイトル
دولت ابد مدت
テキスト
guru83様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

دولت ابد مدت

タイトル
Der unvergängliche Staat
翻訳
ドイツ語

hungi_moncsi様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Der unvergängliche Staat
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2007年 12月 28日 14:55





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 1日 01:23

elmota
投稿数: 744
if thats Arabic then its a name, and most probably a turkish name (not sure tho)
its Dawlat Abd Muddet (ive relied on the turkish to know the pronunciation of it, because there are no accents to guide me)

CC: iamfromaustria Rumo

2007年 12月 24日 18:28

kafetzou
投稿数: 7963
Please see the discussion under the Turkish version - es ist der Staat, nicht die Stadt.

2007年 12月 25日 05:42

kafetzou
投稿数: 7963
Der, nicht die