Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Persishtja-Gjermanisht - دولت ابد مدت
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
دولت ابد مدت
Tekst
Prezantuar nga
guru83
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja
دولت ابد مدت
Titull
Der unvergängliche Staat
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
hungi_moncsi
Përkthe në: Gjermanisht
Der unvergängliche Staat
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 28 Dhjetor 2007 14:55
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Dhjetor 2007 01:23
elmota
Numri i postimeve: 744
if thats Arabic then its a name, and most probably a turkish name (not sure tho)
its Dawlat Abd Muddet (ive relied on the turkish to know the pronunciation of it, because there are no accents to guide me)
CC:
iamfromaustria
Rumo
24 Dhjetor 2007 18:28
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Please see the discussion under the Turkish version - es ist der Staat, nicht die Stadt.
25 Dhjetor 2007 05:42
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Der, nicht die