Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Persiano-Tedesco - دولت ابد مدت
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
دولت ابد مدت
Testo
Aggiunto da
guru83
Lingua originale: Persiano
دولت ابد مدت
Titolo
Der unvergängliche Staat
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
hungi_moncsi
Lingua di destinazione: Tedesco
Der unvergängliche Staat
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 28 Dicembre 2007 14:55
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Dicembre 2007 01:23
elmota
Numero di messaggi: 744
if thats Arabic then its a name, and most probably a turkish name (not sure tho)
its Dawlat Abd Muddet (ive relied on the turkish to know the pronunciation of it, because there are no accents to guide me)
CC:
iamfromaustria
Rumo
24 Dicembre 2007 18:28
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Please see the discussion under the Turkish version - es ist der Staat, nicht die Stadt.
25 Dicembre 2007 05:42
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Der, nicht die