Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeÅŸil renk...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...
Texto
Enviado por deniz30
Língua de origem: Turco

1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı?

Título
1 pair no prescription, esthetic only, green
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Língua alvo: Inglês

I would like to order 1 pair no prescription, esthetic only, green contact lenses, can I learn your standard no prescription sizes? How much will it cost me? How and where do I pay? and, if possible can you send me example pictures of people for whom you made lenses of your standard sizes. Finally, to be sure, after I receive the lens should the size be too big or there's any kind of defect can I send it back for repair?
Notas sobre a tradução
i translated as is.
Última validação ou edição por dramati - 19 Fevereiro 2008 12:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2008 18:49

dramati
Número de mensagens: 972
i = I Edit this please