Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeÅŸil renk...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...
Text
Übermittelt von deniz30
Herkunftssprache: Türkisch

1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı?

Titel
1 pair no prescription, esthetic only, green
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kfeto
Zielsprache: Englisch

I would like to order 1 pair no prescription, esthetic only, green contact lenses, can I learn your standard no prescription sizes? How much will it cost me? How and where do I pay? and, if possible can you send me example pictures of people for whom you made lenses of your standard sizes. Finally, to be sure, after I receive the lens should the size be too big or there's any kind of defect can I send it back for repair?
Bemerkungen zur Übersetzung
i translated as is.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 19 Februar 2008 12:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2008 18:49

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
i = I Edit this please