Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeÅŸil renk...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...
Teksti
Lähettäjä deniz30
Alkuperäinen kieli: Turkki

1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı?

Otsikko
1 pair no prescription, esthetic only, green
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

I would like to order 1 pair no prescription, esthetic only, green contact lenses, can I learn your standard no prescription sizes? How much will it cost me? How and where do I pay? and, if possible can you send me example pictures of people for whom you made lenses of your standard sizes. Finally, to be sure, after I receive the lens should the size be too big or there's any kind of defect can I send it back for repair?
Huomioita käännöksestä
i translated as is.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 19 Helmikuu 2008 12:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Helmikuu 2008 18:49

dramati
Viestien lukumäärä: 972
i = I Edit this please