Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeÅŸil renk...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...
Text
Enviat per deniz30
Idioma orígen: Turc

1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı?

Títol
1 pair no prescription, esthetic only, green
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

I would like to order 1 pair no prescription, esthetic only, green contact lenses, can I learn your standard no prescription sizes? How much will it cost me? How and where do I pay? and, if possible can you send me example pictures of people for whom you made lenses of your standard sizes. Finally, to be sure, after I receive the lens should the size be too big or there's any kind of defect can I send it back for repair?
Notes sobre la traducció
i translated as is.
Darrera validació o edició per dramati - 19 Febrer 2008 12:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Febrer 2008 18:49

dramati
Nombre de missatges: 972
i = I Edit this please