Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...
Testo
Aggiunto da deniz30
Lingua originale: Turco

1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı?

Titolo
1 pair no prescription, esthetic only, green
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

I would like to order 1 pair no prescription, esthetic only, green contact lenses, can I learn your standard no prescription sizes? How much will it cost me? How and where do I pay? and, if possible can you send me example pictures of people for whom you made lenses of your standard sizes. Finally, to be sure, after I receive the lens should the size be too big or there's any kind of defect can I send it back for repair?
Note sulla traduzione
i translated as is.
Ultima convalida o modifica di dramati - 19 Febbraio 2008 12:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Febbraio 2008 18:49

dramati
Numero di messaggi: 972
i = I Edit this please