Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoFrancês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...
Texto
Enviado por kalid72
Língua de origem: Romeno

Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul (codul numeric personal) dvs pentru a completa un tabel nominal cu rude, necesar pentru înscrierea mea în cadrul militar în domeniul contabilităţii. Ştiu că e puţin inconfortabilă situaţia, dar nu am încotro, acestea sunt actele standard necesare pentru înscrierea în acest sistem.
Notas sobre a tradução
Added diacritics/Freya

Título
Nous avons une demande pour vous
Tradução
Francês

Traduzido por Burduf
Língua alvo: Francês

Nous avons une demande pour vous. Il nous faut votre CNP (code numérique personnel) pour compléter le tableau nominal de parenté, nécessaire pour mon inscription dans le cadre militaire dans le domaine de la comptabilité.
Je sais que c'est une situation inconfortable, mais je n'ai pas d'autre issue, ces actes standard sont nécessaires pour l'inscription dans ce système.
Última validação ou edição por Botica - 28 Março 2008 18:25