Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...
Tekst
Podnet od kalid72
Izvorni jezik: Rumunski

Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul (codul numeric personal) dvs pentru a completa un tabel nominal cu rude, necesar pentru înscrierea mea în cadrul militar în domeniul contabilităţii. Ştiu că e puţin inconfortabilă situaţia, dar nu am încotro, acestea sunt actele standard necesare pentru înscrierea în acest sistem.
Napomene o prevodu
Added diacritics/Freya

Natpis
Nous avons une demande pour vous
Prevod
Francuski

Preveo Burduf
Željeni jezik: Francuski

Nous avons une demande pour vous. Il nous faut votre CNP (code numérique personnel) pour compléter le tableau nominal de parenté, nécessaire pour mon inscription dans le cadre militaire dans le domaine de la comptabilité.
Je sais que c'est une situation inconfortable, mais je n'ai pas d'autre issue, ces actes standard sont nécessaires pour l'inscription dans ce système.
Poslednja provera i obrada od Botica - 28 Mart 2008 18:25