Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Franca - Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...
Teksto
Submetigx per kalid72
Font-lingvo: Rumana

Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul (codul numeric personal) dvs pentru a completa un tabel nominal cu rude, necesar pentru înscrierea mea în cadrul militar în domeniul contabilităţii. Ştiu că e puţin inconfortabilă situaţia, dar nu am încotro, acestea sunt actele standard necesare pentru înscrierea în acest sistem.
Rimarkoj pri la traduko
Added diacritics/Freya

Titolo
Nous avons une demande pour vous
Traduko
Franca

Tradukita per Burduf
Cel-lingvo: Franca

Nous avons une demande pour vous. Il nous faut votre CNP (code numérique personnel) pour compléter le tableau nominal de parenté, nécessaire pour mon inscription dans le cadre militaire dans le domaine de la comptabilité.
Je sais que c'est une situation inconfortable, mais je n'ai pas d'autre issue, ces actes standard sont nécessaires pour l'inscription dans ce système.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 28 Marto 2008 18:25