Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...
Текст
Публікацію зроблено kalid72
Мова оригіналу: Румунська

Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul (codul numeric personal) dvs pentru a completa un tabel nominal cu rude, necesar pentru înscrierea mea în cadrul militar în domeniul contabilităţii. Ştiu că e puţin inconfortabilă situaţia, dar nu am încotro, acestea sunt actele standard necesare pentru înscrierea în acest sistem.
Пояснення стосовно перекладу
Added diacritics/Freya

Заголовок
Nous avons une demande pour vous
Переклад
Французька

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Французька

Nous avons une demande pour vous. Il nous faut votre CNP (code numérique personnel) pour compléter le tableau nominal de parenté, nécessaire pour mon inscription dans le cadre militaire dans le domaine de la comptabilité.
Je sais que c'est une situation inconfortable, mais je n'ai pas d'autre issue, ces actes standard sont nécessaires pour l'inscription dans ce système.
Затверджено Botica - 28 Березня 2008 18:25