Tradução - Turco-Alemão - seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Explicações - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek... | | Língua de origem: Turco
seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek istediğinde her şekilde kabulümsün geleceğimiz için senden tek isteğim bana güvenmen ve sadece inanman |
|
| Ich liebe dich bedingungslos... | | Língua alvo: Alemão
Ich liebe dich bedingungslos und wenn du eines Tages zu mir kommen möchtest, nehme ich dich egal wie auf. Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich möchte, dass du mir vertraust und mir glaubst. | | translated by Queenbee's english bridge
points shared. |
|
Última Mensagem | | | | | 8 Junho 2008 20:15 | | | vertrauen auf und glauben an....
und
Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich von dir möchte,dass....
|
|
|