Traducció - Turc-Alemany - seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Explicacions - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | seni koÅŸulsuz ÅŸartsız seviyorum ve birgün gelmek... | | Idioma orígen: Turc
seni koşulsuz şartsız seviyorum ve birgün gelmek istediğinde her şekilde kabulümsün geleceğimiz için senden tek isteğim bana güvenmen ve sadece inanman |
|
| Ich liebe dich bedingungslos... | | Idioma destí: Alemany
Ich liebe dich bedingungslos und wenn du eines Tages zu mir kommen möchtest, nehme ich dich egal wie auf. Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich möchte, dass du mir vertraust und mir glaubst. | | translated by Queenbee's english bridge
points shared. |
|
Darrer missatge | | | | | 8 Juny 2008 20:15 | | | vertrauen auf und glauben an....
und
Für unsere Zukunft ist das Einzige das ich von dir möchte,dass....
|
|
|