Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Russo - seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende...
Texto
Enviado por
vicatrans
Língua de origem: Turco
seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende seni ozluyor ve istiyorum seni sevmeyen olsun kiz
Título
ПоÑлание
Tradução
Russo
Traduzido por
honey1974
Língua alvo: Russo
Я не забыл те дни, которые мы провели вмеÑте. Я тоже Ñкучаю и хочу тебÑ. Девочка, ну как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ любить.
Última validação ou edição por
Garret
- 29 Agosto 2008 07:37
Última Mensagem
Autor
Mensagem
25 Agosto 2008 16:26
Kathrine2308
Número de mensagens: 6
unutamadim правильнее перевеÑти "не Ñмог забыть"