Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Rus - seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende...
Text
Enviat per
vicatrans
Idioma orígen: Turc
seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende seni ozluyor ve istiyorum seni sevmeyen olsun kiz
Títol
ПоÑлание
Traducció
Rus
Traduït per
honey1974
Idioma destí: Rus
Я не забыл те дни, которые мы провели вмеÑте. Я тоже Ñкучаю и хочу тебÑ. Девочка, ну как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ любить.
Darrera validació o edició per
Garret
- 29 Agost 2008 07:37
Darrer missatge
Autor
Missatge
25 Agost 2008 16:26
Kathrine2308
Nombre de missatges: 6
unutamadim правильнее перевеÑти "не Ñмог забыть"