Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Rusa - seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende...
Teksto
Submetigx per
vicatrans
Font-lingvo: Turka
seninle gecirdigim o gunleri unutamadim bende seni ozluyor ve istiyorum seni sevmeyen olsun kiz
Titolo
ПоÑлание
Traduko
Rusa
Tradukita per
honey1974
Cel-lingvo: Rusa
Я не забыл те дни, которые мы провели вмеÑте. Я тоже Ñкучаю и хочу тебÑ. Девочка, ну как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ любить.
Laste validigita aŭ redaktita de
Garret
- 29 Aŭgusto 2008 07:37
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
25 Aŭgusto 2008 16:26
Kathrine2308
Nombro da afiŝoj: 6
unutamadim правильнее перевеÑти "не Ñмог забыть"