Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - Il figlio non smise mai di mangiare.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Categoria Frase

Título
Il figlio non smise mai di mangiare.
Texto
Enviado por Oana F.
Língua de origem: Italiano

Il figlio non smise mai di mangiare.
Notas sobre a tradução
Prima di partire la signora Hunter aveva pensato di non mangiare nulla sulla nave, ma l'aria di mare le fece venire molta fame. Il figlio, il cui appetito è enorme, non smise mai di mangiare - patatine, panini e cioccolata.

Título
The son never stopped eating.
Tradução
Inglês

Traduzido por ali84
Língua alvo: Inglês

The son never stopped eating.
Última validação ou edição por lilian canale - 5 Setembro 2008 00:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Setembro 2008 16:12

Oana F.
Número de mensagens: 388
why it is not used present perfect? (there is a "never" there)

5 Setembro 2008 16:20

lilian canale
Número de mensagens: 14972
A "never" does not always calls for the use of present perfect Oana.
We use "never" with simple present, simple past and many tenses other than present perfect. In this case what is being told is a completed event in the past, not something that still happens, therefore the correct tense is simple past.

5 Setembro 2008 16:49

Oana F.
Número de mensagens: 388
Many thanks!! (I didn't contradict, I just try to understand)

5 Setembro 2008 17:06

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I know verb tenses are tricky.
But as I always say, in English everything has a reason. Verb tenses are difficult in English, because we must use the correct tense for what we "want" to say. (A bit hard to explain)
A wrong choice of a tense may lead to a misunderstanding.